Purbuchok Hermitage (Purbuchok Ritrö)
Location and Layout
Purchok Hermitage (Purchok Ritrö) as viewed from the mountain behind it.
Purbuchok Hermitage (Purbuchok Ritrö), one of the most beautiful and best restored of the hermitages of Sera (Seré ritrö), is located halfway up the northern mountains in the Lhasa suburb of Dodé at the northeastern corner of the Lhasa Valley. It takes about two hours to walk to Purchok from Lhasa, and almost as long from Sera, but most people today take a bus to Dodé and then walk north (up the mountain) from there. Purchok is the last hermitage (ritrö) that pilgrims visit on the “Sixth-Month Fourth-Day” (Drukpa Tsezhi) pilgrimage route. (To see images of this pilgrimage taken in 2002, please click here.)
As with most of the hermitages of Sera, the surrounding landscape is considered blessed (jinchen), and this blessedness or holiness is inscribed into the natural landscape around the monastery. Given its historical association with the so-called “Three Protectors (Riksum Gönpo)” – Avalokiteśvara, Mañjuśrī and Vajrapāṇi – it is not surprising that several aspects of the landscape surrounding Purchok are associated with these three deities. Here is a summary of one account of the mountains around the hermitage:
- To the west is a mountain in the shape of two auspicious golden fish (trashi sernya)
- To the north, the Soul-Mountain of Mañjuśrī (Jampelyangkyi Lari), known as Moktogo
- On the side of that mountain there is a rock-outcropping that resembles a drawing of a white conch
- The mountain to the east is associated with the palace of Avalokiteśvara
- Another mountain, that appears as if it had a flag on its pinnacle, is considered the mountain-abode (neri) of Vajrapāṇi, who serves as watchman or “door-keeper” (gosung) for the entire area.
As for the actual site on which the hermitage was built, different meditators have had different visions of it. In what we have elsewhere called the “metaphysical rhetoric of sacred space,”2 sometimes Purchok is claimed to be identical to the six-syllable mantra (ngak) (oṃ maṇi padme hūṃ), sometimes it is seen as the Palace of Cakrasaṃvara (Demchokgi Podrang), and at other times as the paradise of the Three Protectors.
The history of the different buildings at the site is described in the History section below. What follows here is a description of the hermitage as it existed in 2004. Purchok Hermitage has three basic sections:
- The main compound houses the main temple (dukhang) and the Temple of the Three Protectors (Riksum Gönpo Lhakhang)
- Another compound presently contains the new library building and the debate courtyard
- The large open area west and southwest of the library compound contains individual monastic dwellings/huts.
The Temple of the Three Protectors. | The main temple. |
With the exception of a portion of the Temple of the Three Protectors – whose original walls remained intact up to the height of the top of the windows – the main compound has been rebuilt from the ground up. Informants report that there has been an attempt to maintain the original layout of the compound as a whole.
Like many of the mountain hermitages, this main temple compound is built in a tiered fashion that conforms to the landscape. Beginning from the highest (and easternmost) point, we find a large yellow building that towers over the rest of the monastery. This temple was built under the direction of Drupkhangpa, the founder of the hermitage.3 It is the Temple of the Three Protectors. All of the original images on its main altar were destroyed, but they have been replaced with new images of the Three Protectors – Avalokiteśvara, Mañjuśrī, and Vajrapāṇi – as well as other minor images. Adjacent to the temple is a room for the temple caretaker, with an adjoining kitchen.
The interior of one of the monks’ rooms off of the middle courtyard in the main temple compound.
As one follows the steps down from the Temple of the Three Protectors, one arrives at the next major tier of the compound, which contains a courtyard with several doorways:
- On the northern side of the courtyard are two monks’ rooms that have ornamental yellow windows. In former times these may have been the quarters of high-ranking members of the Purchok Lama’s estate (Purchok Labrang). Today ordinary monks live there.
- On the southern side are the private rooms of Purchok Rinpoché (easternmost), and a reception room (westernmost).
To view the panorama of the middle courtyard at Purbuchok, you must have QuickTime installed. Left-click on the movie and move the mouse while keeping the button depressed. Press the shift key to zoom in and the control key to zoom out.
(View Larger Version – for high-speed connections)
Hint: If either movie does not load properly, try refreshing this page. IE may take longer to load than other browsers.
If one proceeds towards the west past the monks’ rooms, one passes through an entryway that leads to a much smaller courtyard with two doorways: to the right (north) is the doorway to Scripture Chapel (Kangyur Lhakhang), a room that houses the portion of the canon that is considered the Buddha’s actual word. Across from this is a doorway that leads to residential rooms atop the main temple. These rooms are presently being used by an elder teacher who is responsible for providing instruction to the junior monks of the hermitage.
Below this level where the residential and reception rooms are found, there is a small area where firewood is kept. Here there also hangs the gong used to call the monks for prayers and meals.
The lowest level of the main temple compound contains (from west to east):
- The main temple
- The monastery’s main kitchen
- Storage rooms
- The cave temple of Purchok Rinpoché
- The protector deity chapel (gönkhang)
- A mani [wheel] temple (mani lhakhang), where there is a large manual mani wheel (mani khorlo).
The interior of the main temple
Proceeding west out the principal door of the main temple compound, one comes immediately to the entrance of the compound that contains the Dharma enclosure (chöra) and the new library. That library, which in 2004 was just being completed, is being built so as to house a collection of the Tengyur. The vast open space that is the Dharma enclosure once housed the famous “Dharma Enclosure Assembly Hall” which we know was much bigger than the other temple at Purchok. This temple, however, was destroyed and has not been rebuilt. Today only a few of the murals along the base of one of the walls in the Dharma enclosure remind us of the existence of such a building.
Exiting from the Dharma enclosure compound and proceeding west once again, we come to the area of the individual monks’ huts. It seems that before 1959 most of the administrators and workers of the Purchok Lama’s estate lived in the main temple compound. Many other monks, however, lived in these individual huts. In the early history of the hermitage, these huts were most likely the residences of meditators, and even today oral lore has it that some of the greatest masters of the Geluk school lived in one or another of these various buildings.
History
According to tradition, the site where Purchok was built was originally a place where Padmasambhava (Pema Jungné) meditated. The Thirteenth Dalai Lama (Dalai Lama Kutreng Chuksumpa), in the biography of his teacher, the third Purchok incarnation Yongdzin Jampa Gyatso (Purchok Kutreng Sumpa Yongdzin Jampa Gyatso), says that the main cave at Purchok was the practice-place of Padmasambhava known as the Cavern of Dochung Chongzhi (Dochung Chongzhi Pukpa).4 Later, the founder of the Tselpa Kagyü school, Zhang Drowé Gönpo Yudrakpa (1123-1193), founded a practice center here in the twelfth century, and it is from this time that the site came to be known as Purchok (literally, “a dagger at its pinnacle”5 because the top of the mountain behind the hermitage resembles a dagger).6 At the time that Drupkhangpa (see Introduction to the Hermitages) built the Temple of the Three Protectors at the site (more than five centuries after Lama Zhang [1123-1193]) there could still be seen vestiges of the original Kagyü institution, like the so-called “Little White Stūpa” (Chöten Karchung).
A detail of an eighteenth century painting in the collection of the Rubin Museum of Art (Image no. 105 on the www.himalayanart.org website) identified as Drupkhangpa.
During Drupkhang Gelek Gyatso’s (1641-1713)7 peregrinations throughout Tibet in the late seventeenth and early eighteenth centuries, he decided to visit Zangri, the place where, several centuries earlier, the great female saint Machik Lapdrön (twelfth century) had founded her famous center of Zangri Karmar. On the night before he was to visit Zangri, Drupkhangpa had a dream in which a man wearing a black hat communicated to him that in a place called Dodé there was a white stūpa. The man told him that a house was to be built there, and then a great light filled the area around the stūpa. The next day, when he visited the temple at Zangri Karmar, he saw that the man in his dreams was depicted in a statue on the main altar, and he learned that it was none other than Machik Lapdrön’s son, Tönyön Samdrup (twelfth century). Later, after Drupkhangpa moved back to Sera – to the hermitage that he made his permanent home, Sera Utsé – he began to search for the exact site in Dodé where the white stūpa of his dreams was to be found. After a long search, he finally identified it as Purchok. He blessed the site with the necessary preparatory rituals and prayers. The sources disagree as to the precise date, but it seems that these events took place sometime between 1701 and 1706.
The first Purchok incarnation Ngawang Jampa (Purchok Kutreng Dangpo Ngawang Jampa, 1682-1762), one of Drupkhangpa’s chief students, made a cave at the site his home. Building apparently started after Purchok Rinpoché was able to garner the support of various sponsors. The first structure built at Purchok was a residence (zimkhang), perhaps as an extension of Ngawang Jampa’s cave. Monks came from Drupkhangpa’s hermitage of Sera Utsé to celebrate the completion of the first building, and Ngawang Jampa himself gave an extensive teaching on bodhicitta at this time.
An old statue of Purchok Ngawang Jampa preserved in the Cave Temple at Purchok Hermitage. | The entrance to Purchok Ngawang Jampa’s cave. |
Shortly after the first building went up at Purchok, several sponsors committed to providing the funds necessary to build the Temple of the Three Protectors. Drupkhangpa once again took to the road to garner further financial support for the project. Meanwhile, construction on the temple began. In the spring of 1705, with the temple just about completed, the construction of the statues began, and Drupkhangpa entered into retreat. When the statues were finished, extensive offerings were made and elaborate rituals were performed in order to consecrate them. At several times during these events it rained flowers (metog charbap), a sign of the power of the prayers, and of the efficacy of the rituals. While the consecration was taking place, Drupkhangpa had many auspicious dreams, including one in which he saw the site of Purchok as being of the same nature as the six-syllable mantra of Avalokiteśvara (oṃ maṇi padme hūṃ), and another in which Padmasambhava arrived to bless the site. By 1706, there were eight8 fully ordained monks living at the site, fulfilling Drupkhangpa’s original plan for the hermitage. In that same year Drupkhangpa ordered the building of the assembly hall (dukhang)9 and kitchen complex. In the summer, the Queen Tsering Trashi (Gyelmo Tsering Trashi) donated the funds for the statues inside the assembly hall. The next year, Drupkhangpa himself filled the statues with the appropriate substances zungbül, and, together with his eight monks, spent many days performing the consecrations. Throughout all of this, Purchok Rinpoché, rather than assuming the privileged position of the great scholar that he was, took part in the actual construction work – hauling earth, stones and water, mixing mud, painting, and so forth – all of this so as to fulfill his teacher’s vision of creating an institution at Purchok.10
The first monastic confession ritual (sojong) was held in the new assembly hall in 1708. In that same year, Penchen Lozang Yeshé (1663-1737), Ngawang Jampa’s ordaining abbot, wrote the constitution (chayik) for the new monastery. With all of the work of founding the monastery having reached its conclusion, Drupkhangpa called for Purchok Rinpoché, and revealed to him that Purchok Mountain (Purchok Ri) was in actuality the Palace of Cakrasaṃvara. He advised Purchok Rinpoché to institute the practices of this deity at the hermitage, for, given the auspiciousness of the site, “accomplishments were within easy reach.” He advised him to institute a system of examinations and of giving “public admonition” (tsoktam)11 to the monks, and, with these words, he handed the monastery over to him. Drupkhangpa, in preparation for his impending death, had his personal library of over two hundred volumes moved to the Temple of the Three Protectors around this time. He died at Purchok on the seventh day of the first Tibetan month in the year 1713.
Purchok Rinpoché had been initiated into the practices of the deity Penden Lhamo by Drupkhangpa, and at this time he did a five month retreat on this deity. He had many visions during his retreat, and from this point forward, Penden Lhamo has been considered the special protector deity of the hermitage. Her statue, found in the protector deity chapel in the hermitage, is considered extremely holy.
The protector deity chapel at Purchok, the site of the famous statue of Penden Lhamo.
Under Purchok Rinpoché’s abbacy, the hermitage flourished. Tremendously devoted to the institution, he left it only when absolutely necessary. Otherwise, he was continuously in residence, maintaining an extremely active teaching schedule from the time he was thirty-six years of age until he died at the age of eighty. His lectures focused mainly on graded stages of the path (lamrim), and he was especially fond of two texts: the Fifth Dalai Lama’s (Dalai Lama Kutreng Ngapa) famous graded stages of the path, The Revelations of Mañjuśrī: A Lamrim (Lamrim Jampel Zhellung), and The Easy Path: A Lamrim (Lamrim Delam). These two texts he taught, respectively, every spring and autumn. Ngawang Jampa also gave tantric teachings at Purchok, but the emphasis clearly was on graded stages of the path.
As might be expected, under Purchok Rinpoché’s tenure the number of monks grew. With the patronage of the Tibetan king Polhané (1689-1747),12 in 1733 work began on a “Dharma enclosure/courtyard”13 and (next to it) a new and larger assembly hall. Within the span of a few years, however, the Dharma enclosure once again proved too small to hold the large numbers of monks and laypeople that came from all over Tibet to listen to graded stages of the path teachings at Purchok,14 and it had to be expanded once again.
The Dharma enclosure, the site of Purchok Rinpoché’s graded stages of the path teachings. There used to exist another large assembly hall here, but it was destroyed during the Cultural Revolution.
Other major renovations and additions to the hermitage continued to occur throughout the years of Ngawang Jampa’s tenure. In 1735, with the patronage of a Lhasa family known as Padrong Shakpa, he ordered a major renovation of the Temple of the Three Protectors, and in 1742 he commissioned a set of scriptures written in gold for the monastery, which he housed in the new, larger assembly hall next to the “Dharma enclosure.”15 One source16 states that toward the end of Ngawang Jampa’s life there were about one thousand monks in residence at the hermitage, though this seems like a tremendous exaggeration.17
After Purchok Rinpoché’s death, the monastery passed into the hands of the second Purchok incarnation Lozang Jampa (Purchok Kutreng Nyipa Lozang Jampa),18 and continued to flourish as an institution. However, without the charismatic leadership of Ngawang Jampa – who was a committed contemplative – the hermitage began to take a different path from this point in time, emphasizing tantric ritual cycles19 rather than graded stages of the path teachings and meditation.
The third Purchok incarnation Lozang Tsültrim Jampa Gyatso (Purchok Kutreng Sumpa Lozang Tsültrim Jampa Gyatso) served as tutor to both the Twelfth and the Thirteenth Dalai Lamas (Dalai Lama Kutreng Chuksumpa). Given his position as tutor to two Dalai Lamas, it is not surprising that during his tenure Purchok Hermitage received from the government the Dodé Lhomön estates for the support of the hermitage. Both the hermitage and the Purchok Lama’s estate greatly increased in wealth during the last half of the nineteenth century, and the number of monks at the hermitage itself grew, reaching a total of eighty by the end of the nineteenth century. Beginning in 1882, major renovations were done to several of the buildings at the hermitage. Some buildings were rebuilt from scratch, others gained second stories, and at least one new major temple – dedicated to housing a large statue of Maitreya (Jampa) – was constructed during this time.
In the last few years of the third Purchok incarnation Yongdzin Jampa Gyatso’s (Purchok Kutreng Sumpa Yongdzin Jampa Gyatso) life, the Thirteenth Dalai Lama visited Purchok Hermitage. This is seen as a major event in the history of the institution. After his teacher’s death, it was the Dalai Lama himself who took upon himself the responsibility of creating and consecrating the funerary stūpa and various memorial statues (including a statue of his teacher). All of these were placed inside the temple next to the Dharma enclosure.
Because of the extensive building and renovation done at Purchok by the third Purchok Rinpoché, very little had to be done at the hermitage by his successor. The fourth Purchok Lama did do some renovation on one of the assembly halls and he refurbished some older portions of the lama’s residence that were in poor condition. He also built a building at the so-called Pond Park (Chapdzing Lingkha).
In 1959, the hermitage housed somewhere between eighty and one hundred monks. Between residential rooms, kitchens, meeting and storage rooms, etc., the lama’s household ended up utilizing about fifty rooms. All together the various temples occupied a space the equivalent of “150 pillars.”20 There were about thirty huts in the vicinity of the main hermitage compound, and about ninety monks’ rooms inside the compound itself.
After the Cultural Revolution, most of these buildings were in a state of near total collapse. Then came the period of liberalization. Permission to rebuild the hermitage was requested from the local authorities in 1984. The preparatory rituals to ensure the success of the project were enacted the following year on the fifteenth day of the fourth Tibetan month. With some funds from the Chinese government and with considerable monetary contributions and volunteer labor from local people, the hermitage has been restored to about seventy percent of its former state.21 Several of the individual monks’ huts that lay outside of the main compound were never rebuilt, and rather than rebuilding the assembly hall that used to be located next to the Dharma enclosure, the residents of Purchok chose instead to build there a “library” to house a collection of scriptures (Tengyur). This library was still under construction in 2004.
Monks perform rituals during the Sixth-Month Fourth-Day pilgrimage day. Purchok is the last hermitage that laypeople visit when they make the Sera Mountain Circumambulation Circuit (Seré Rikhor) on this day.
Today, the monastery has about thirty-eight monks – thirty official and eight unofficial – and it is principally a ritual institution (just as it has been for most of the past two centuries). Its monthly ritual cycle includes the performance of the self-initiation (danjuk) rituals of Vajrabhairava (Dorjé Jikjé) and Sarvavid Vairocana (Künrik Nampar Nangdzé), as well as the rituals of the Medicine Buddha (Menla), the Sixteen Arhats (Neten Chudruk), and the monastery’s protector deities. In the year 2000, a class for younger monks that focuses on the classical philosophical texts was inaugurated at Purchok, and from that time a senior textualist has resided permanently at the monastery in a teaching capacity. This represents a departure from tradition, given that Purchok monks who wanted to study philosophy would have traditionally matriculated at Sera. However, it is consistent with the widespread shift in the ethos of contemporary Tibetan monasticism, where a basis in doctrinal studies is seen as necessary even for monks who are ritualists.22
Glossary
Note: The glossary is organized into sections according to the main language of each entry. The first section contains Tibetan words organized in Tibetan alphabetical order. To jump to the entries that begin with a particular Tibetan root letter, click on that letter below. Columns of information for all entries are listed in this order: THL Extended Wylie transliteration of the term, THL Phonetic rendering of the term, the English translation, the Sanskrit equivalent, associated dates, and the type of term. To view the glossary sorted by any one of these rubrics, click on the corresponding label (such as “Phonetics”) at the top of its column.
Ka | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
---|---|---|---|---|---|
ka thung | katung | short pillar | Term | ||
ka ring | karing | long pillar | Term | ||
kang shi | Kangshi | Kangxi | 1654-1722 | Person | |
kun rig rnam par snang mdzad | Künrik Nampar Nangdzé | Sarvavid Vairocana | Buddha | ||
ke’u tshang | Keutsang | Monastery | |||
ke’u tshang | keutsang | cave, cavern, or overhang | Term | ||
ke’u tshang sku phreng lnga pa | Keutsang Kutreng Ngapa | the fifth Keutsang incarnation | Person | ||
ke’u tshang sku phreng gnyis pa | Keutsang Kutreng Nyipa | the second Keutsang incarnation | b. 1791 | Person | |
ke’u tshang sku phreng gnyis pa blo bzang ’jam dbyangs smon lam | Keutsang Kutreng Nyipa Lozang Jamyang Mönlam | the second Keutsang incarnation Lozang Jamyang Mönlam | b. 1791 | Person | |
ke’u tshang sku phreng dang po byams pa smon lam | Keutsang Kutreng Dangpo Jampa Mönlam | the first Keutsang incarnation Jampa Mönlam | d. 1790 | Person | |
ke’u tshang ’jam dbyangs blo gsal | Keutsang Jamyang Losel | Person | |||
ke’u tshang nub | Keutsang Nup | Keutsang West | Monastery | ||
ke’u tshang nub ri khrod | Keutsang Nup Ritrö | Keutsang West Hermitage | Monastery | ||
ke’u tshang sprul sku | Keutsang Trülku | Keutsang incarnation | Person | ||
ke’u tshang bla brang | Keutsang Labrang | Keutsang Lama’s estate | Monastery | ||
ke’u tshang bla ma | Keutsang Lama | Person | |||
ke’u tshang ri khrod | Keutsang Ritrö | Keutsang Hermitage | Monastery | ||
ke’u tshang shar | Keutsang Shar | Keutsang East | Monastery | ||
ke’u tshang shar ri khrod | Keutsang Shar Ritrö | Keutsang East Hermitage | Monastery | ||
kong po jo rdzong | Kongpo Jodzong | Place | |||
krung go’i bod rig pa dpe skrun khang | Trunggö Börikpa Petrünkhang | Publisher | |||
klong rdol bla ma ngag dbang blo bzang | Longdöl Lama Ngawang Lozang | 1719-1794 | Person | ||
dkar chag | karchak | inventory | Term | ||
dkar chag | karchak | catalogue | Term | ||
bka’ ’gyur | Kangyur | Scriptures | Tibetan text collection | ||
bka’ ’gyur lha khang | Kangyur lhakhang | Scripture Temple | Building | ||
bka’ brgyud | Kargyü | Organization | |||
bka’ gdams pa | Kadampa | Organization | |||
bka’ gdams lha khang | Kadam Lhakhang | Kadam Chapel | Room | ||
bka’ babs bu chen brgyad | kabap buchen gyé | eight great close disciples | Term | ||
bka’ babs ming can brgyad | Kabap Mingchen Gyé | the “eight great ones who were named to receive the oral instructions” | |||
bkra shis chos gling | Trashi Chöling | Monastery | |||
bkra shis chos gling ri khrod | Trashi Chöling Ritrö | Trashi Chöling Hermitage | Monastery | ||
bkra shis gser nya | trashi sernya | two auspicious golden fish | Term | ||
bkra shis lhun po | Trashi Lhünpo | Monastery | |||
sku mkhar | kukhar | castle | Term | ||
sku mkhar ma ru | Kukhar Maru | Maru Castle | Building | ||
sku bzhi khang | Kuzhi Khang | Chapel of the Four Statues | Room | ||
sku rim grwa tshang | kurim dratsang | ritual college | Term | ||
bskang gso | kangso | propitiation ritual | Ritual | ||
bskal bzang rgya mtsho | Kelzang Gyatso | 1708-1757 | Person | ||
Kha | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
khang tshan | khangtsen | regional house | Term | ||
khams | Kham | Place | |||
khal | khel | a unit of weight/volume equal to about 25-30 lbs. | Term | ||
khri byang sku phreng gsum pa blo bzang ye shes | Trijang Kutreng Sumpa Lozang Yeshé | the third Trijang incarnation Lozang Yeshé | 1901-1981 | Person | |
khri byang rin po che | Trijang Rinpoché | 1901-1981 | Person | ||
khrod | trö | in the midst of | Term | ||
khrod | trö | on the side of | Term | ||
mkhan ngag dbang bstan ’dzin | Khen Ngawang Tendzin | Person | |||
mkha’ spyod dbyings | Khachö Ying | Room | |||
mkhar rdo | Khardo | Monastery | |||
mkhar rdo sku phreng lnga pa jam dbyangs chos kyi dbang phyug | Khardo Kutreng Ngapa Jamyang Chökyi Wangchuk | the fifth Khardo incarnation Jamyang Chökyi Wangchuk | 19th-20th centuries | Person | |
mkhar rdo sku phreng drug pa ’jam dpal thub bstan nyan grags rgya mtsho | Khardo Kutreng Drukpa Jampel Tupten Nyendrak Gyatso | the sixth Khardo incarnation Jampel Tupten Nyendrak Gyatso | 1909/12?-1956? | Person | |
mkhar rdo sku phreng bdun pa ’jam dpal bstan ’dzin nyan grags rgya mtsho | Khardo Kutreng Dünpa Jampel Tendzin Nyendrak Gyatso | the seventh Khardo incarnation Jampel Tendzin Nyendrak Gyatso | Person | ||
mkhar rdo sku phreng bzhi pa padma dga’ ba’i rdo rje | Khardo Kutreng Zhipa Pema Gawé Dorjé | the fourth Khardo incarnation Pema Gawé Dorjé | 19th century | Person | |
mkhar rdo sku phreng gsum pa chos kyi rdo rje | Khardo Kutreng Sumpa Chökyi Dorjé | the third Khardo incarnation Chökyi Dorjé | b. 18th century | Person | |
mkhar rdo sku phreng gsum pa rigs ’dzin chos kyi rdo rje | Khardo Kutreng Sumpa Rikdzin Chökyi Dorjé | the third Khardo incarnation Rikdzin Chökyi Dorjé | Person | ||
mkhar rdo mthun mchod | Khardo Tünchö | Festival | |||
mkhar rdo ba | Khardowa | Person | |||
mkhar rdo bla brang | Khardo Labrang | Khardo Lama’s estate | Organization | ||
mkhar rdo tshoms chen | Khardo Tsomchen | Khardo Assembly Hall | Room | ||
mkhar rdo ri khrod | Khardo Ritrö | Khardo Hermitage | Monastery | ||
mkhar rdo rin po che | Khardo Rinpoché | Person | |||
mkhar rdo srong btsan | Khardo Songtsen | Buddha | |||
mkhar rdo sgrub sde gsum | Khardo Drupdé Sum | the three practice centers of kardo | Monastery | ||
mkhar rdo ba | Khardowa | Person | |||
mkhar rdo bla ma | Khardo Lama | Person | |||
mkhar rdo bzod pa rgya mtsho | Khardo Zöpa Gyatso | 1672-1749 | Person | ||
mkhar rdo gshin rje ’khrul ’khor | Khardo Shinjé Trülkhor | Khardo (Hermitage’s) Lord of Death Machine | Term | ||
mkhas grub rje | Kedrupjé | 1385-1438 | Person | ||
’khon ston | Khöntön | 1561-1637 | Person | ||
’khon ston dpal ’byor lhun grub | Khöntön Peljor Lhündrup | 1561-1637 | Person | ||
’khrungs dbu rtse | Trung Utsé | Birth Peak | Place | ||
’khrungs ba’i bla ri | Trungwé Lari | Birth Soul Mountain | Place | ||
’khrungs ba’i lha ri | Trungwé Lhari | Birth Deity Peak | Place | ||
Ga | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
ga ru | Garu | Monastery | |||
ga ru | Garu | dance | Term | ||
ga ru dgon pa | Garu Gönpa | Garu Nunnery | Monastery | ||
gar | gar | dance | Term | ||
gar dgon bsam gtan gling | Gargön Samten Ling | Dance Gompa: Place of Meditative Equipoise | Monastery | ||
gar dgon bsam gtan gling gi lo rgyus mun sel mthong ba don ldan | Gargön Samten Linggi Logyü Münsel Tongwa Dönden | A History of Gargön Samten Ling: Clearing Away Darkness, Meaningful to Behold | Tibetan text title | ||
gar lo | Garlo | A History of Garu [Nunnery] | Tibetan text title | ||
gu ru rin po che | Guru Rinpoché | 8th century | Person | ||
grub thob lha khang | Druptop Lhakhang | Siddha Chapel | Room | ||
grog mo chu mig | Drokmo Chumik | Ravine Spring | Place | ||
grong smad | Drongmé | Place | |||
grwa tshang byes | Dratsang Jé | Jé College | Monastery | ||
grwa tshang smad | Dratsang Mé | Mé College | Monastery | ||
grwa bzhi | Drapchi | Building | |||
grwa bzhi lha khang | Drapchi Lhakhang | Drapchi Temple | Building | ||
glang dar ma | Langdarma | d. 842 | Person | ||
dga’ chos dbyings | Gachö Ying | Room | |||
dga’ ldan | Ganden | Monastery | |||
dga’ ldan khri pa | Ganden tripa | throne-holder of Ganden | Term | ||
dga’ ldan lnga mchod | Ganden Ngamchö | the Ganden Feast of the 25th | Festival | ||
dga ldan chos ’nyung bai ḍūrya ser po | Ganden Chönyung Baidurya Serpo | Yellow Lapis: A History of the Ganden [School] | Tibetan text title | ||
dga’ ldan pho brang | Ganden Podrang | Ganden Palace | Organization | ||
dga’ spyod dbyings | Gachö Ying | Room | |||
dgun nyi ldog gi cho ga | Gün Nyidokgi Choga | Winter Solstice Ritual | Ritual | ||
dge lugs | Geluk | Organization | |||
dge lugs pa | Gelukpa | Organization | |||
dge bshes | geshé | Term | |||
dge bshes pha bong khar grags pa | Geshé Pabongkhar drakpa | “Geshé Pabongkha” | Person | ||
dge bshes brag dkar ba | Geshé Drakkarwa | 1032-1111 | Person | ||
dge bshes ye shes dbang phyug | Geshé Yeshé Wangchuk | b. 20th century | Person | ||
dge bshes seng ge | Geshé Senggé | d. 1990s | Person | ||
dge slong | gelong | fully-ordained monk | Term | ||
dgon pa | gönpa | monastery | Term | ||
dgon pa gsar | Gönpasar | Monastery | |||
dgon pa gsar | gönpa sar | new monastery | Term | ||
dgon pa gsar sku phreng dang po ngag dbang don grub | Gönpasar Kutreng Dangpo Ngawang Döndrup | first Gönpasar incarnation Ngawang Döndrup | 18th century | Person | |
dgon pa gsar ri khrod | Gönpasar Ritrö | Gönpasar Hermitage | Monastery | ||
mgon dkar | Gönkar | White Mahākāla | Buddha | ||
mgon khang | gönkhang | protector deity chapel | Term | ||
mgon po | Gönpo | Mahākāla | Buddha | ||
mgon po gtor rgyag | Gönpo Torgyak | Throwing of the Torma to Mahākāla | Ritual | ||
mgon po phyag drug | Gönpo Chakdruk | Six-Armed Mahākāla | Buddha | ||
mgon po a gho | Gönpo Agho | Buddha | |||
’gyed | gep | money offering to monks | Term | ||
rgya mtsho mtha’ yas | Gyatso Tayé | Person | |||
rgya res | Gyaré | Buddha | |||
rgya res tshoms chen | Gyaré Tsomchen | Building | |||
rgyal chen karma ’phrin las | Gyelchen Karma Trinlé | Buddha | |||
rgyal ba lnga pa chen po | Gyelwa Ngapa Chenpo | the Great Fifth Dalai Lama | 1617-1682 | Person | |
rgyal ba’i rigs lnga bla ri | Gyelwé Riknga Lari | Soul Mountain of the Buddhas of the Five Families | Place | ||
rgyal mo tshe ring bkra shis | Gyelmo Tsering Trashi | Queen Tsering Trashi | 18th century | Person | |
rgyal tshab rje | Gyeltsapjé | 1364-1432 | Person | ||
rgyal rabs gsal ba’i me long | Gyelrap Selwé Melong | The Clear Mirror: A Royal History | Tibetan text title | ||
rgyal rong khang tshan | Gyelrong Khangtsen | Gyelrong Regional House | Monastery subunit | ||
rgyugs | gyuk | examination | Term | ||
rgyud stod | Gyütö | Upper Tantric [College] | Monastery | ||
rgyud smad | Gyümé | Lower Tantric [College] | Monastery | ||
rgyud smad grwa tshang | Gyümé Dratsang | The Lower Tantric College | Monastery | ||
rgyun ja | gyünja | daily tea or prayer | Term | ||
sgo gnyer | gonyer | temple attendant | Term | ||
sgo srung | gosung | door-keeper | Term | ||
sgom chen | gomchen | meditator | Term | ||
sgom sde nam kha’ rgyal mtshan | Gomdé Namkha Gyeltsen | 1532-1592 | Person | ||
sgom sde pa | Gomdepa | 1532-1592 | Person | ||
sgra ’dzin chu mig | Dradzin Chumik | Sound-Catcher (or Ear) Spring | Place | ||
sgrub khang | drupkhang | meditation hut | Term | ||
sgrub khang dge legs rgya mtsho | Drupkhang Gelek Gyatso | 1641-1713 | Person | ||
sgrub khang pa | Drupkhangpa | 1641-1713 | Person | ||
sgrub khang sprul sku | Drupkhang Trülku | Drupkhang incarnation | Person | ||
sgrub khang bla brang | Drupkhang Labrang | Drupkhang Lama’s estate | Organization | ||
sgrub khang bla ma | Drupkhang lama | Person | |||
sgrub khang ri khrod | Drupkhang Ritrö | Drupkhang Hermitage | Monastery | ||
sgrub grwa | drupdra | practice center | Term | ||
sgrub thabs | druptap | ritual method of realization | Term | ||
sgrub sde | drupdé | practice-center | Term | ||
sgrub phug | druppuk | meditation cave | Term | ||
sgrol chog | Drölchok | Tārā Ritual | Ritual | ||
sgrol ma | Drölma | Tārā | Buddha | ||
sgrol ma lha khang | Drölma Lhakhang | Tārā Chapel | Building | ||
brgya | gya | hundred | Term | ||
brgyad | gyé | eight | Term | ||
Nga | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
ngag dbang byams pa | Ngawang Jampa | 1682-1762 | Person | ||
ngag dbang blo bzang rgya mtsho | Ngawang Lozang Gyatso | 1617-1682 | Person | ||
ngag dbang sman rgyal | Ngawang Mengyal | 20th century | Person | ||
ngul gyi par khang | ngülgyi parkhang | money printing press | Term | ||
sngags | ngak | mantra | Term | ||
sngags pa | ngakpa | tantric priest | Term | ||
sngags pa grwa tshang | Ngakpa Dratsang | Tantric College | Monastery | ||
Ca | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
gcig bu pa | chikbupa | recluse | Term | ||
bca’ yig | chayik | constitution | Term | ||
Cha | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
chab rdzing gling kha | Chapdzing Lingkha | Pond Park | Place | ||
chu mo yos | chumo yö | female-water-hare (year) | Date | ||
chu bzang | chupzang | good waters | Term | ||
chu bzang | Chupzang | Monastery | |||
chu bzang dgon | Chupzang Gön | Chupzang Nunnery | Monastery | ||
chu bzang ye shes rgya mtsho | Chupzang Yeshé Gyatso | 1789-1856 | Person | ||
cho ga phyag len | choga chaklen | ritual | Term | ||
chos kyi rdo rje | Chökyi Dorjé | b. 18th century? | Person | ||
chos kyi seng ge | Chökyi Senggé | Person | |||
chos skyong | chökyong | protector deity | Term | ||
chos khang rtse ba dgon pa | Chökhang Tsewa Gönpa | Chökhang Tsewa Monastery | Monastery | ||
chos ’khor dus chen | Chönkhor Düchen | Festival of the Turning of the Wheel of the Doctrine | Festival | ||
chos gos | chögö | yellow ceremonial robe | Term | ||
chos rgyal | Chögyel | Dharmarāja | Buddha | ||
chos rgyal khri srong lde’u btsan | Chögyel Trisong Detsen | the Buddhist king (of Tibet) Trisong Detsen | 742-796 | Person | |
chos rgyal srong btsan sgam po | Chögyel Songtsen Gampo | the Buddhist king (of Tibet) Songtsen Gampo | 617-650 | Person | |
chos thog | chötok | ritual cycle | Term | ||
chos sdings | Chöding | Monastery | |||
chos sdings ri khrod | Chöding Ritrö | Chöding Hermitage | Monastery | ||
chos me khang | chömé khang | butter-lamp offering house | Term | ||
chos mtshams | chötsam | doctrine retreat | Term | ||
chos gzhis | chözhi | estate lands | Term | ||
chos rwa | chöra | Dharma enclosure or Dharma courtyard | Term | ||
mchod mjal | chönjel | worship | Term | ||
mchod rten dkar chung | Chöten Karchung | Little White Stūpa | Monument | ||
’chi med lha khang | Chimé Lhakhang | Chapel of Deathlessness | Building | ||
Ja | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
ja bdun dang thug pa gnyis | ja dün dang tukpa nyi | seven teas and two soups | Term | ||
jo khang | Jokhang | Monastery | |||
jo ston bsod nams rgyal mtshan | Jotön Sönam Gyeltsen | 17th century | Person | ||
jo bo | jowo | the Lord | Term | ||
jo bo mi bskyod rdo rje | Jowo Mikyö Dorjé | Buddha | |||
jo mo si si | Jomo Sisi | Place | |||
’jam dpal bla ri | Jampel Lari | Mañjuśrī Peak | Place | ||
’jam dpal dbyangs kyi bla ri | Jampelyangkyi Lari | the Soul-Mountain of Mañjuśrī | Place | ||
’jam dbyangs grags pa | Jamyang Drakpa | Person | |||
’jigs byed kyi me long | Jikjekyi Melong | Mirror of Vajrabhairava | Place | ||
’jigs byed lha bcu gsum | Jikjé Lha Chuksum | Thirteen-Deity Vajrabhairava | Buddha | ||
’jog po | Jokpo | Monastery | |||
’jog po ngag dbang bstan ’dzin | Jokpo Ngawang Tendzin | b. 1748 | Person | ||
’jog po bla brang | Jokpo Labrang | Jokpo Lama’s estate | Organization | ||
’jog po bla brang | Jokpo Labrang | Jokpo Lama’s residence | Organization | ||
’jog po ri khrod | Jokpo Ritrö | Jokpo Hermitage | Monastery | ||
’jog po rin po che | Jokpo Rinpoché | b. 1748 | Person | ||
’jog ri ngag dbang bstan ’dzin | Jokri Ngawang Tendzin | b. 1748 | Person | ||
rje btsun nam mkha’ spyod sgrol rdor dbang mo | Jetsün Namkhachö Dröldor Wangmo | Jetsün (or Khachö) Dröldor Wangmo | Person | ||
rje btsun bla ma ngag dbang rnam grol | Jetsün Lama Ngawang Namdröl | Person | |||
rje gzigs pa lnga ldan | Jé Zikpa Ngaden | Five Visions of the Lord (Tsongkhapa) | Painting series | ||
rje shes rab seng ge | Jé Sherap Senggé | 1383-1445 | Person | ||
Nya | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
nyang bran | Nyangdren | Place | |||
nyang bran rgyal chen | Nyangdren Gyelchen | Buddha | |||
nyi ’od pho brang | Nyiwö Podrang | Palace of the Rays of the Sun | Room | ||
nye ba’i gnas bzhi | nyewé né zhi | Four Principal Sites | Place | ||
gnyer pa | nyerpa | manager | Term | ||
gnyer tshang | nyertsang | manager’s room | Term | ||
rnying | nying | old | Term | ||
rnying ma | Nyingma | Organization | |||
rnying ma sgrub grwa | Nyingma drupdra | Nyingma practice center | Term | ||
rnying ma pa | Nyingmapa | Organization | |||
rnying ma bla ma | Nyingma lama | Term | |||
snying khrag | nyingdrak | heart’s-blood | Term | ||
bsnyen pa | nyenpa | approximation retreat | Term | ||
Ta | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
tā rā’i bla ri | Taré Lari | the Soul-Mountain of Tārā | Place | ||
trak shad | Trakshé | Buddha | |||
gter | ter | treasure | Term | ||
gter bdag srong btsan | Terdak Songtsen | Treasure Lord Songtsen | Buddha | ||
gter nas ston pa | terné tönpa | discovered as treasure | Term | ||
rta mgrin | Tamdrin | Hayagrīva | Buddha | ||
rta mgrin gsang sgrub | Tamdrin Sangdrup | Hayagrīva in his “Secret Accomplishment” form | Buddha | ||
rta ma do nyag | Tama Donyak | Place | |||
rta tshag ye shes bstan pa’i mgon po | Tatsak Yeshé Tenpé Gönpo | 1760-1810 | Person | ||
rtag brtan | takten | permanent and stable | Term | ||
rtags brtan | takten | stable sign | Term | ||
rtags brten | Takten | Monastery | |||
rtags brten ri khrod | Takten Ritrö | Takten Hermitage | Monastery | ||
rtags bstan | takten | revealed sign | Term | ||
rtags bstan | Takten | Monastery | |||
rtags bstan sgrub phug | Takten Druppuk | Monastery | |||
rtags bstan ri khrod | Takten Ritrö | Takten Hermitage | Monastery | ||
rten khang | tenkhang | Term | |||
mchod rten | chöten | stūpa | Monument | ||
bstan ’gyur | tengyur | Collection of Translated Śāstras | Tibetan text title | ||
bstan ’gyur lha khang | Tengyur lhakhang | Tengyur chapel | Building | ||
bstan nor mkhar rdo | Tennor Khardo | b. 1957 | Person | ||
bstan ma | Tenma | Class of deities | |||
Tha | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
thang ka | tangka | Term | |||
thang stong rgyal po | Tangtong Gyelpo | 1361-1485 | Person | ||
thu’u bkwan | Tuken | 1737-1802 | Person | ||
theg chen gso sbyong | Tekchen Sojong | Mahāyāna Precepts | Term | ||
phyag stong spyan stong | chaktong chentong | Thousand-Armed Thousand-Eyed Avalokiteśvara | Buddhist deity | ||
thogs med rin po che | Tokmé Rinpoché | 20th century | Person | ||
thod smyon bsam grub | Tönyön Samdrup | 12th century | Person | ||
thon mi | Tönmi | 7th century | Person | ||
Da | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
dā ma | dama | Term | |||
dā ma la nyag | Damala Nyak | Place | |||
da lai bla ma | Dalai Lama | Person | |||
da lai bla ma sku phreng dgu pa | Dalai Lama Kutreng Gupa | the Ninth Dalai Lama | 1806-1815 | Person | |
da lai bla ma sku phreng brgyad pa ’jam dpal rgya mtsho | Dalai Lama Kutreng Gyepa Jampel Gyatso | the Eighth Dalai Lama Jampel Gyatso | 1758-1804 | Person | |
da lai bla ma sku phreng lnga pa | Dalai Lama Kutreng Ngapa | the Fifth Dalai Lama | 1617-1682 | Person | |
da lai bla ma sku phreng lnga pa ngag dbang blo bzang rgya mtsho | Dalai Lama Kutreng Ngapa Ngawang Lozang Gyatso | the Fifth Dalai Lama Ngawang Lozang Gyatso | 1617-1682 | Person | |
da lai bla ma sku phreng bcu bzhi pa | Dalai Lama Kutreng Chuzhipa | the Fourteenth Dalai Lama | b. 1935 | Person | |
da lai bla ma sku phreng bcu gsum pa | Dalai Lama Kutreng Chuksumpa | the Thirteenth Dalai Lama | 1876-1933 | Person | |
da lai bla ma sku phreng bcu gsum pa thub bstan rgya mtsho | Dalai Lama Kutreng Chuksumpa Tupten Gyatso | the Thirteenth Dalai Lama Tupten Gyatso | 1876-1933 | Person | |
da lai bla ma sku phreng drug pa | Dalai Lama Kutreng Drukpa | the Sixth Dalai Lama | 1683-1706 | Person | |
da lai bla ma sku phreng bdun pa | Dalai Lama Kutreng Dünpa | the Seventh Dalai Lama | 1708-1757 | Person | |
da lai bla ma sku phreng bdun pa bskal bzang rgya mtsho | Dalai Lama Kutreng Dünpa Kelzang Gyatso | the Seventh Dalai Lama Kelzang Gyatso | 1708-1757 | Person | |
da lai bla ma sku phreng gsum pa | Dalai Lama Kutreng Sumpa | the Third Dalai Lama | 1543-1588 | Person | |
ḍākinī | dakini | ḍākinī | Term | ||
dam chen chos rgyal | Damchen Chögyel | Dharmarāja | Buddha | ||
dung dkar blo bzang ’phrin las | Dungkar Lozang Trinlé | 1927-1997 | Person | ||
dung dkar tshig mdzod | Dungkar Tsikdzö | Dungkar Dictionary | Tibetan text title | ||
dung dkar tshig mdzod chen mo | Dungkar Tsikdzö Chenmo | The Great Dungkar Dictionary | Tibetan text title | ||
dung dkar rin po che | Dungkar Rinpoché | 1927-1997 | Person | ||
dur khrod | durtrö | cemetery | Term | ||
dus ’khor | Dükhor | Kālacakra | Buddha | ||
de bi ko ṭi | Debi Koti | Debikoṭi | Place | ||
de mo sku phreng brgyad pa ngag dbang blo bzang thub bstan ’jigs med rgya mtsho | Demo Kutreng Gyepa Ngawang Lozang Tupten Jikmé Gyatso | the eighth Demo incarnation Ngawang Lozang Tupten Jikmé Gyatso | 1778-1819 | Person | |
dog bde | Dodé | Place | |||
dog sde | Dokdé | Dodé | Place | ||
dog sde lho smon | Dodé Lhomön | Place | |||
dwags po grwa tshang | Dakpo Dratsang | Dakpo College | Monastery | ||
drag phyogs kyi las | drakchokkyi lé | wrathful magical powers | Term | ||
drang nges legs bshad snying po | Drangngé Lekshé Nyingpo | The Essence of Eloquence that Distinguishes between the Provisional and Definitive Meaning | Tibetan text title | ||
drug pa tshe bzhi | Drukpa Tsezhi | Sixth-Month Fourth-Day | Festival | ||
drung pa brtson ’grus rgyal mtshan | Drungpa Tsöndrü Gyeltsen | fl. 17th century | Person | ||
drung pa rin po che | Drungpa Rinpoché | fl. 17th century | Person | ||
gdan sa | densa | seats of learning | Term | ||
gdan sa gsum | Densa Sum | the three great Geluk seats of learning | |||
gdugs dkar | Dukar | Buddha | |||
gdugs pa’i bla ri | Dukpé Lari | the Parasol Soul Mountain | Place | ||
gdugs yur dgon | Dukyur Gön | Monastery | |||
gdung rten | dungten | funerary stūpa | Term | ||
bdag bskyed | dakkyé | self-generation | Term | ||
bdag ’jug | danjuk | self-initiation | Term | ||
bde chen pho brang | Dechen Podrang | Palace of Great Bliss | Room | ||
bde mchog | Demchok | Cakrasaṃvara | Buddha | ||
bde mchog gi pho brang | Demchokgi Podrang | Palace of Cakrasaṃvara | Place | ||
bde mchog bla mchod | Demchok Lachö | Offering to the Master Based on the Deity Cakrasaṃvara | Ritual | ||
bde mchog bla ri | Demchok Lari | Soul Mountain of Demchok | Place | ||
mdo skal bzang | Do Kelzang | Sūtra of Good Fortune | Tibetan text title | ||
’du khang | dukhang | assembly hall | Term | ||
’dra sku | draku | simulacrum (type of statue) | Term | ||
rdo sku | doku | stone image | Term | ||
rdo cung cong zhi’i phug pa | Dochung Chongzhi Pukpa | Cavern of Dochung Chongzhi | Place | ||
rdo rje ’jigs byed | Dorjé Jikjé | Vajrabhairava | Buddha | ||
rdo rje rnal ’byor ma | Dorjé Neljorma | Vajrayoginī | Buddha | ||
rdo rje btsun mo | Dorjé Tsünmo | Buddha | |||
rdo rje g.yu sgron ma | Dorjé Yudrönma | Buddha | |||
rdo rje shugs ldan | Dorjé Shukden | Buddha | |||
rdo rje sems dpa’ | Dorjé Sempa | Vajrasattva | Buddha | ||
rdo gter | Dodé | Place | |||
rdo ring | Doring | Clan | |||
sdig pa chen po | dikpa chenpo | great sin | Term | ||
sde srid | desi | regent | Term | ||
sde srid sangs rgyas rgya mtsho | Desi Sanggyé Gyatso | 1653-1705 | Person | ||
Na | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
na chung rtse mo ri | Nachung Tsemo Ri | Place | |||
na ro mkha’ spyod ma | Naro Kachöma | Buddha | |||
na ro mkha’ spyod ma’i bdag ’jug | Naro Khachömé Danjuk | Self-initiation Ritual of Naro Khachöma | Ritual | ||
nag chu | Nakchu | Place | |||
nag chu zhabs brtan dgon pa | Nakchu Zhapten Gönpa | Monastery | |||
nag ril chen po zhig | nakril chenpo zhik | a large dark shape | Term | ||
nang rten gtso bo | nangten tsowo | main inner image(s) | Term | ||
nam mkha’ rgyal mtshan | Namkha Gyeltsen | 1532-1592 | Person | ||
nor bu gling kha | Norbu Lingkha | Place | |||
gnas kyi bla ma | nekyi lama | head lama | Term | ||
gnas sgo gdong | Negodong | Monastery | |||
gnas sgo gdong ri khrod | Negodong Hermitage | Monastery | |||
gnas bcu lha khang | Nechu Lhakhang | Temple of the Sixteen Arhats | Building | ||
gnas chung | Nechung | Buddha | |||
gnas brtan bcu drug | Neten Chudruk | Sixteen Arhats | Ritual | ||
gnas brtan bcu drug | Neten Chudruk | Sixteen Arhats | Buddha | ||
gnas brtan phyag mchod | Neten Chakchö | Offering of Homage to the (Sixteen) Arhats | Ritual | ||
gnas brtan bla ri | Neten Lari | the Soul-Mountain of the Arhats | Place | ||
gnas bdag | nedak | site deity | Term | ||
gnas nang | Nenang | Monastery | |||
gnas nang dgon pa | Nenang Gönpa | Nenang Nunnery | Monastery | ||
gnas nang ri khrod | Nenang Ritrö | Nenang Hermitage | Monastery | ||
gnas mo | Nemo | Place | |||
gnas rtsa chen po | né tsa chenpo | a holy site | Term | ||
gnas ri | neri | mountain-abode | Term | ||
rnam grol lag bcangs | Namdröl Lakchang | Liberation in Our Hands | Tibetan text title | ||
rnam rgyal | Namgyel | Monastery | |||
rnam sras | Namsé | Vaiśravana | Buddha | ||
rnam sras bang mdzod | Namsé Bangdzö | Treasure-House of Vaiśravaṇa | Room | ||
rnal ’byor ma’i bdag ’jug | Neljormé Danjuk | Self-Initiation Ritual of Vajrayoginī | Ritual | ||
Pa | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
padma ’byung gnas | Pema Jungné | Padmasambhava | 8th century | Person | |
paṇ chen sku phreng gsum pa | Penchen Kutreng Sumpa | the Third Penchen Lama | Person | ||
paṇ chen bde legs nyi ma | Penchen Delek Nyima | 16th century | Person | ||
paṇ chen bla ma | Penchen Lama | Person | |||
paṇ chen blo bzang ye shes | Penchen Lozang Yeshé | 1663-1737 | Person | ||
po ta la | Potala | Building | |||
po to ba rin chen gsal | Potowa Rinchen Sel | 1027/31-1105 | Person | ||
dpa’ grong shag pa | Padrong Shakpa | Clan | |||
dpal ldan lha mo | Pelden Lhamo | Buddha | |||
dpal ’byor rab rgyas | Peljor Rapgyé | 1604-1669 | Person | ||
dpal lha mo | Pel Lhamo | Buddha | |||
dpe cha ba | pechawa | textualist | Term | ||
dpe mtshams | petsam | textual retreat | Term | ||
dpyid kyi rgyal mo’i klu dbyangs | Chikyi Gyelmo Luyang | The Nāga Song of the Queen of Springtime | Tibetan text title | ||
spang lung | Panglung | Monastery | |||
spang lung ri khrod | Panglung Ritrö | Panglung Hermitage | Monastery | ||
spangs lung sku phreng dang po blo bzang thugs rje | Panglung Kutreng Dangpo Lozang Tukjé | the first Panglung incarnation Lozang Tukjé | 1770-ca. 1835 | Person | |
spo ’bo ra spyi khang | Bombora Chikhang | Building | |||
spyi mi | chimi | representative | Term | ||
sprul sku | trülku | incarnation | Term | ||
Pha | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
pha dam pa | Pa Dampa | b. 11th century | Person | ||
pha dam pa sangs rgyas | Pa Dampa Sanggyé | b. 11th century | Person | ||
pha bong | Pabong | The Boulder | Building | ||
pha bong kha | Pabongkha | Monastery | |||
pha bong kha | Pabongkha | The Boulder House | Building | ||
pha bong kha rgya mtsho mtha’ yas | Pabongkha Gyatso Tayé | b. 18th century | Person | ||
pha bong kha bde chen snying po | Pabongkha Dechen Nyingpo | 1878-1941 | Person | ||
pha bong kha pa | Pabongkhapa | 1878-1941 | Person | ||
pha bong kha sprul sku | Pabongkha Trülku | Pabongkha incarnation | Person | ||
pha bong kha bla brang | Pabongkha Labrang | Pabongkha Lama’s estate | Organization | ||
pha bong kha ri khrod | Pabongkha Ritrö | Pabongkha Hermitage | Monastery | ||
pha bong kha rin po che | Pabongkha Rinpoché | 1878-1941 | Person | ||
pha bong kha’i dkar chag | Pabongkhé Karchak | A Catalogue of Pabongkha | Tibetan text title | ||
phag mo gru pa | Pakmo Drupa | Organization | |||
phun tshogs ’phrin las | Püntsok Trinlé | 20th century | Person | ||
phun tshogs rab rgyas | Püntsok Rapgyé | 20th century | Person | ||
phur lcog | Purchok | Monastery | |||
phur lcog sku phreng gnyis pa blo bzang byams pa | Purchok Kutreng Nyipa Lozang Jampa | the second Purchok incarnation Lozang Jampa | 1763-1823 | Person | |
phur lcog sku phreng dang po ngag dbang byams pa | Purchok Kutreng Dangpo Ngawang Jampa | the first Purchok incarnation Ngawang Jampa | 1682-1762 | Person | |
phur lcog sku phreng gsum pa blo bzang tshul khrims byams pa rgya mtsho | Purchok Kutreng Sumpa Lozang Tsültrim Jampa Gyatso | the third Purchok incarnation Lozang Tsültrim Jampa Gyatso | 1825-1901 | Person | |
phur lcog sku phreng gsum pa yongs ’dzin byams pa rgya mtsho | Purchok Kutreng Sumpa Yongdzin Jampa Gyatso | the third Purchok incarnation Yongdzin Jampa Gyatso | Person | ||
phur lcog ngag dbang byams pa | Purchok Ngawang Jampa | 1682-1762 | Person | ||
phur lcog bla brang | Purchok Labrang | Purchok Lama’s estate | Organization | ||
phur lcog bla ma | Purchok lama | Person | |||
phur lcog blo bzang tshul khrims byams pa rgya mtsho | Purchok Lozang Tsültrim Jampa Gyatso | 1825-1901 | Person | ||
phur lcog ri | Purchok Ri | Purchok Mountain | Place | ||
phur lcog ri khrod | Purchok Ritrö | Purchok Hermitage | Monastery | ||
phur lcog rigs gsum byang chub gling gi byung ba mdo tsam brjod pa | Purchok Riksum Jangchup Linggi Jungwa Dotsam Jöpa | A Brief Explanation of the History of Purchok Riksum Jangchup Ling | Tibetan text title | ||
phur lcog rigs gsum byang chub gling gi byung ba mdo tsam brjod pa dad gsum ’dren pa’i lcags kyu | Purchok Riksum Jangchup Linggi Jungwa Dotsam Jöpa Desum Drenpé Chakkyu | A Brief History of Purchok Riksum Jangchup Ling: A Hook to Draw in the Three Types of Faith | Tibetan text title | ||
phur lcog rin po che | Purchok Rinpoché | Person | |||
phur bu lcog | Purbuchok | Monastery | |||
phur bu lcog ri khrod | PurbuchokRitrö | Monastery | |||
phur byung | Purjung | A Brief History of Purchok | Tibetan text title | ||
pho brang ngos | podrang ngö | the actual palace | Term | ||
pho lha nas | Polhané | 1689-1747 | Person | ||
phyag mdzod | chandzö | administrative head | Term | ||
phyi dar | chidar | later propagation period | Term | ||
phrin las rgya mtsho | Trinlé Gyatso | d. 1667 | Person | ||
’phags pa | Pakpa | 1235-1280 | Person | ||
’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa’i mdo | Pakpa Sherapkyi Paröltu Chinpa Gyetongpé Do | Eight Thousand-Line Perfection of Wisdom Sūtra | Āryāṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā Sūtra | Tibetan text title | |
’phan po | Penpo | Place | |||
’pho ba | powa | transition of consciousness | Term | ||
Ba | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
bar skor | Barkor | Place | |||
sangs rgyas | sanggyé | Buddha | Buddhist deity | ||
bai ḍūrya ser po | Baidurya Serpo | Yellow Lapis | Tibetan text title | ||
bod ljongs nang bstan | Böjong Nangten | Tibetan Buddhism | Tibetan journal title | ||
bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang | Böjong Mimang Petrünkhang | Publisher | |||
byang | Jang | Northern Tibet | Place | ||
byang chub chos ’phel | Jangchup Chöpel | 1756-1838 | Person | ||
byang chos ’khor gling | Jang Chökhor Ling | Monastery | |||
byams khang | Jamkhang | Maitreya Chapel | Room | ||
byams chen chos rje | Jamchen Chöjé | 1354-1435 | Person | ||
byams pa | Jampa | Maitreya | Buddha | ||
byams pa gling | Jampa Ling | Monastery | |||
byams pa bstan ’dzin ’phrin las rgya mtsho | Jampa Tendzin Trinlé Gyatso | 1878-1941 | Person | ||
byams pa thub bstan rin po che | Jampa Tupten Rinpoché | 20th century | Person | ||
byin can | jinchen | blessed | Term | ||
byin rlabs | jinlap | blessing | Term | ||
byes | Jé | Monastery | |||
byes mkhan po rgyal mtshan don grub | Jé Khenpo Gyeltsen Döndrup | 17th century | Person | ||
byes sgom sde khang tshan | Jé Gomdé Khangtsen | Jé Gomdé Regional House | Monastery subunit | ||
byes ’du khang | Jé Dukhang | Jé College Assembly Hall | Building | ||
byes har gdong khang tshan | Jé Hamdong Khangtsen | Hamdong Regional House of the Jé College | Monastery subunit | ||
brag mchod sa | Drak Chösa | Offering Place Cave | Place | ||
brag ri | Drakri | Monastery | |||
brag ri | drakri | crag | Term | ||
brag ri sku phreng gnyis pa rgya mtsho chos ’byor | Drakri Kutreng Nyipa Gyatso Chönjor | the second Drakri incarnation Gyatso Chönjor | b. 19th century | Person | |
brag ri rgya mtsho mtha’ yas | Drakri Gyatso Tayé | Person | |||
brag ri sprul sku | Drakri Trülku | Drakri incarnation | Person | ||
brag ri sprul sku blo bzang theg mchog dbang po | Drakri Trülku Lozang Tekchok Wangpo | the Drakri incarnation Lozang Tekchok Wangpo | Person | ||
brag ri bla brang | Drakri Labrang | Drakri Lama’s estate | Organization | ||
brag ri bla ma | Drakri lama | Person | |||
brag ri ri khrod | Drakri Ritrö | Drakri Hermitage | Monastery | ||
brag ri rin po che | Drakri Rinpoché | Person | |||
bla brang | labrang | lama’s estate | Term | ||
bla ma | lama | Term | |||
bla ma mchod pa tshog | Lama Chöpa Tsok | Offering-Ritual to the Lama | Ritual | ||
bla ma zhang | Lama Zhang | 1123-1193 | Person | ||
bla ri | lari | soul mountain | Term | ||
blo bzang sgom chung | Lozang Gomchung | Lozang the Little Meditator | Person | ||
blo bzang ye shes bstan ’dzin rgya mtsho | Lozang Yeshé Tendzin Gyatso | 1901-1981 | Person | ||
dbang ’dus ’khor lo | Wangdü Khorlo | Cycle for Gathering Power | Tibetan text title | ||
dbang phyug chen po | Wangchuk Chenpo | Maheśvara | Buddha | ||
dbu gdugs ri | Udukri | Mount Parasol | Place | ||
dbu mdzad | umdzé | chant leader | Term | ||
dben gnas | ené | solitary site | Term | ||
dben sa | ensa | solitary place | Term | ||
dben sa pa | ensapa | recluse | Term | ||
dben sa pa | Ensapa | Ensapa | 1504/5-1565/6 | Person | |
dben sa pa blo bzang don grub | Ensapa Lozang Döndrup | 1504/5-1565/6 | Person | ||
dbyar gnas | yarné | rainy-season retreat | Term | ||
’bras spungs | Drepung | Monastery | |||
’brog pa | drokpa | nomad | Term | ||
sba ri | Bari | ||||
sba ri bla brang | Bari Labrang | Bari Lama’s estate | Organization | ||
sba ri bla ma | Bari lama | Person | |||
sba ri ri khrod | Bari Ritrö | Bari Hermitage | Monastery | ||
sba ri rin po che | Bari Rinpoché | Person | |||
sbyin bdag | jindak | patron | Term | ||
Ma | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
ma cig lab sgron | Machik Lapdrön | 12th century | Person | ||
ma ṇi bka’ ’bum | Mani Kabum | The Compendium on the Maṇi [Mantra] | Tibetan text title | ||
ma ṇi ’khor lo | mani khorlo | mani wheel | Term | ||
ma ṇi lha khang | mani lhakhang | mani [wheel] temple | Term | ||
maṇḍala | mendel | maṇḍala | Term | ||
mi chos gtsang ma bcu drug | michö tsangma chudruk | sixteen rules of purity for the populace | Term | ||
mi dbang byams pa | Miwang Jampa | Maitreya as Lord of Men | Buddha | ||
mi g.yo ba | Miyowa | Acala | Buddha | ||
mi la’i brag | Milé Drak | Cave of Mila | Cave | ||
mi ser | miser | serf | Term | ||
me tog char babs | metog charbap | rained flowers | Term | ||
me mo phag | memopak | female-fire-pig (year) | Date | ||
mes dbon | Mewön | Person | |||
mo barha nyag | Mo Barha Nyak | Place | |||
dmar gdung | mardung | mummified corpse | Term | ||
rmog tho ’go | Moktogo | Place | |||
smad | Mé | Monastery | |||
smad ’du khang | Mé Dukhang | Mé College Assembly Hall | Building | ||
smad bla zur blo bzang don grub | Mé Lazur Lozang Döndrup | Person | |||
sman bla | Menla | Medicine Buddha | Buddha | ||
sman bla | Menla | Medicine Buddha | Ritual | ||
sman bla bde gshegs brgyad | Menla Deshek Gyé | Ritual of the Eight Medicine Buddhas | Ritual | ||
sman bla bde gshegs brgyad | Menla Deshek Gyé | Eight Medicine Buddhas | Buddha | ||
sman bla yid bzhin dbang rgyal | Menla Yizhin Wanggyel | Medicine Buddha [Ritual]: Yizhin Wanggyel | Ritual | ||
smyung gnas | nyungné | fasting ritual | Ritual | ||
Tsa | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
tsa khang | tsakhang | clay tablet repository | Term | ||
tsa tsa | tsatsa | pressed-clay tablets | Term | ||
tsong kha brgyad bcu | Tsongkha Gyepchu | Eighty Deeds of Tsongkhapa | Series of paintings | ||
tsong kha pa | Tsongkhapa | 1357-1419 | Person | ||
gtsang | Tsang | Place | |||
btsan khang | tsenkhang | tsen chapel | Term | ||
rtsa shes ṭīk chen | Tsashé Tikchen | Great Commentary on the Prajñāmūla | Tibetan text title | ||
rtsa gsum lha khang | Tsasum Lhakhang | “Three Roots” Chapel | Room | ||
rtsam pa | tsampa | Term | |||
Tsha | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
tsha khang tshan | Tsa Khangtsen | Tsa Regional House | Monastery subunit | ||
tshal pa bka’ brgyud | Tselpa Kagyü | Organization | |||
tshe mchog gling | Tsechokling | Monastery | |||
tshe dpag med lha dgu | Tsepakmé Lhagu | Nine Deities [related to] Amitāyus | Buddha | ||
tshes bcu phug | Tsechupuk | Cave of the Tenth Day | Room | ||
tshes bcu lha khang | Tsechu Lhakhang | Temple of the Tenth Day | Room | ||
tshogs chen | Tsokchen | Great Assembly Hall | Building | ||
tshogs chen sprul sku | Tsokchen Trülku | incarnation of the Great Assembly Hall | Term | ||
tshogs gtam | tsoktam | public admonition | Term | ||
tshogs bdag lag na ’khor lo | Tsokdak Lakna Khorlo | Cycle on Gaṇeśa | Tibetan text title | ||
tshong pa | tsongpa | merchant | Term | ||
tshoms chen shar | Tsomchen Shar | Eastern Assembly Hall | Building | ||
mtshan zhabs | tsenzhap | assistant tutor | Term | ||
mtshams pa | tsampa | retreatant | Term | ||
mtsho | tso | lake | Term | ||
mtsho sngon po | Tso Ngönpo | Kokonor | Place | ||
mtshon cha’i ’khor lo | tsönché khorlo | wheel of weapons | Term | ||
Dza | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
mdzo | dzo | Term | |||
’dzam gling rgyas bshad | Dzamling Gyeshé | Extensive Explanation of the World | Tibetan text title | ||
Wa | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
wāginḍamatibhadrapaṭu bandashāsadharasagara | Vagindamatibhadrapatu Bandashasadharasagara | Person | |||
Zha | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
zhang ’gro ba’i mgon po g.yu brag pa | Zhang Drowé Gönpo Yudrakpa | 1123-1193 | Person | ||
zhabs rjes | zhapjé | footprint | Term | ||
zhabs brtan | zhapten | ritual | Term | ||
zhi byed | Zhijé | Pacification | Organization | ||
zhing pa | zhingpa | farmer | Term | ||
gzhi bdag | zhidak | site-spirit | Term | ||
gzhung dgon | zhunggön | state monastery | Term | ||
gzhung sgo | zhunggo | main door | Term | ||
gzhung pa khang tshan | Zhungpa Khangtsen | Zhungpa Regional House | Monastery subunit | ||
Za | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
zangs dkar | Zangkar | Zangskar | Place | ||
zangs mdog dpal ri | Zangdok Pelri | Glorious Copper-Colored Mountain | Place | ||
zangs ri | Zangri | Place | |||
zangs ri mkhar dmar | Zangri Karmar | Monastery | |||
gzim khang | zimkhang | residence | Term | ||
gzims khang gong ma | Zimkhang Gongma | Upper Residence | Building | ||
gzungs ’bul | zungbül | to offer zung [inside of statues] | Term | ||
bzod pa rgya mtsho | Zöpa Gyatso | 1672-1749 | Person | ||
’A | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
’od zer phung po che | Özer Pungpoché | Great Heap of Light | Place | ||
’ol khar | Ölkhar | Ölkhar | Place | ||
Ya | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
yang gam | yanggam | wealth-box | Term | ||
yi dam | yidam | tutelary deities | Term | ||
yig cha | yikcha | (a monastery’s) ritual texts | Term | ||
yul nyer bzhi’i ya rgyal/ de bi ko ṭi dang ming gzhan pha bong kha byang chub shing gi nags khrod du bkod pa’i dkar chag dad ldan padmo rgyas byed gzi sbyin ’od stong ’bar ba’i nor bu | Yül Nyerzhi Yagyel/ Debi Koti dang Mingzhen Pabongkha Jangchup Shinggi Naktrödu Kopé Karchak Deden Pemo Gyejé Zijin Ötong Barwé Norbu | An Inventory of [the Institution that,] from among the Four Sites, is Debikoṭi, a.k.a. Pabongkha, Forest of Bodhi Trees: A Jewel Radiating a Thousand Rays, the Resplendent Ripener of the Lotus of the Faithful | Tibetan text title | ||
ye shes rgyal mtshan | Yeshé Gyeltsen | 1713-1793 | Person | ||
yongs ’dzin ye shes rgyal mtshan | Yongdzin Yeshé Gyeltsen | 1713-1793 | Person | ||
Ra | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
ra kha brag | Rakhadrak | Monastery | |||
ra kha brag ri khrod | Rakhadrak Ritrö | Rakhadrak Hermitage | Monastery | ||
ra kha brag a zhu bsod nams | Rakhadrak Azhu Sönam | b. 17th century | Person | ||
ra mo che | Ramoché | Great Female Goat [Temple] | Building | ||
ra sa | Rasa | Place | |||
rang byon | rangjön | self-arisen image | Term | ||
rab byung | rapjung | calendrical cycle | Term | ||
rab gsal | rapsel | sun room | Term | ||
ri | ri | the mountain | Term | ||
ri khrod | ritrö | hermitage | Term | ||
ri khrod pa | ritröpa | hermit | Term | ||
ri ’khor | rikhor | mountain circumambulation | |||
ri ’go sgo ma | Rigo Goma | Place | |||
ri chen gsum | Richen Sum | Three Great Mountains | Place | ||
rigs pa’i rgya mstho | Rikpé Gyatso | Ocean of Reasoning | Tibetan text title | ||
rigs ’dzin chos kyi rdo rje | Rikdzin Chökyi Dorjé | b. 1790? | Person | ||
rigs gsum mgon po | Riksum Gönpo | Three Protectors | Buddha | ||
rigs gsum mgon po lha khang | Riksum Gönpo Lhakhang | Temple of the Three Protectors | Building | ||
rin po che | rinpoché | Term | |||
rus sbal pho | rübelpo | male turtle | Place | ||
rus sbal mo | rübelmo | female turtle | Place | ||
rwa sgreng | Radreng | d. 1947 | Person | ||
rwa sgreng sku sgreng lnga pa | Radreng Kutreng Ngapa | the fifth Radreng incarnation | d. 1947 | Person | |
rwa sgreng rin po che | Radreng Rinpoché | d. 1947 | Person | ||
La | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
lam rim | lamrim | graded stages of the path | Term | ||
lam rim ’jam dpal zhal lung | Lamrim Jampel Zhellung | The Revelations of Mañjuśrī: A Lamrim | Tibetan text title | ||
lam rim bde lam | Lamrim Delam | The Easy Path: A Lamrim | Tibetan text title | ||
las rung | lerung | enabling retreat | Term | ||
li thang | Litang | Place | |||
lo gsar | Losar | New Year | Festival | ||
Sha | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
shug pa’i nags bla ri | Shukpé Nak Lari | The Soul-Mountain of Juniper Forests | Place | ||
shes rab kyi pha rol tu phyin pa’i mdo | Sherapkyi Paröltu Chinpé Do | Perfection of Wisdom Sūtras | Prajñāpāramitā Sūtra | Tibetan text title | |
gshin rje’i rang thag | Shinjé Rangtak | the Mill of the Shinjé | Term | ||
bshes gnyen tshul khrims | Shenyen Tsültrim | 20th century | Person | ||
Sa | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
sa skya | Sakya | Organization | |||
sa skya pa | Sakyapa | Organization | |||
sa skya pa bsod nams rgyal mtshan | Sakyapa Sönam Gyeltsen | Person | |||
sa brtag | satak | site investigation | Term | ||
sa bdag | sadak | geo-spirits | Term | ||
sa dpyad | saché | site investigations | Term | ||
sa pho bya | sapoja | male-earth-bird (year) | Date | ||
sa sbyang | sajang | purity of the site | Term | ||
sangs rgyas rgya mtsho | Sanggyé Gyatso | 1653-1705 | Person | ||
sad mi mi bdun | semi midün | the first seven Tibetan monks | Term | ||
sin dhu ra | sindura | sindhura | Term | ||
se ra | Sera | Monastery | |||
se ra byes grwa tshang | Sera Dratsang Jé | Sera Jé College | Monastery | ||
se ra sngags pa grwa tshang | Sera Ngakpa Dratsang | Sera Tantric College | Monastery | ||
se ra chos sdings | Sera Chöding | Monastery | |||
se ra chos sdings ri khrod | Sera Chöding Ritrö | Sera Chöding Hermitage | Monastery | ||
se ra theg chen khang gsar | Sera Tekchen Khangsar | Building | |||
se ra theg chen gling | Sera Tekchen Ling | Sera Mahāýāna Monastery | Monastery | ||
se ra pa ’jam dbyangs grags pa | Serapa Jamyang Drakpa | b. 17th century | Person | ||
se ra spyi so | Sera chiso | Sera as a whole | Monastery | ||
se ra phur pa | Sera purpa | Sera dagger | Term | ||
se ra byes | Sera Jé | Sera Jé (College) | Monastery | ||
se ra dbu rtse | Sera Utsé | Monastery | |||
se ra dbu rtse | Sera utsé | Sera peak | Term | ||
se ra dbu rtse ri khrod | Sera Utsé Ritrö | Sera Utsé Hermitage | Monastery | ||
se ra smad | Sera Mé | Sera Mé (College) | Monastery | ||
se ra rtse | Sera tsé | Sera peak | Term | ||
se ra tshogs chen | Sera Tsokchen | Sera Great Assembly Hall | Building | ||
se ra’i ri khrod | Seré ritrö | hermitage of Sera | Term | ||
se ra’i ri ’khor | Seré Rikhor | Sera Mountain Circumambulation Circuit | Pilgrimage cycle | ||
seng gdong ma | Sengdongma | Lion-Headed Ḍākinī | Buddha | ||
ser smad thos bsam nor gling grwa tshang gi chos ’byung lo rgyus nor bu’i phreng ba | Sermé Tösam Norling Dratsanggi Chöjung Logyü Norbü Trengwa | A History of the Sermé Tösam Norling College: A Garland of Jewels | Tibetan text title | ||
ser smad lo rgyus | Sermé Logyü | A History of Sermé | Tibetan text title | ||
srung ma | sungma | protector deity | Term | ||
srog snying | soknying | life-essence | Term | ||
srong btsan sgam po | Songtsen Gampo | 604-650 | Person | ||
slob dpon | loppön | senior teacher | Term | ||
gsag sbyang | sakjang | accumulation and purification | Term | ||
gsang ba ’dus pa | Sangwa Düpa | Guhyasamāja | Buddha | ||
gsar | sar | new | Term | ||
gsung byon ma | sungjönma | speaking-statue | Term | ||
gser ma hā | Ser Maha | Buddha | |||
gser yig pa | seryikpa | bearer of the golden letter | Term | ||
gso sbyong | Sojong | monastic confession ritual | Ritual | ||
bsangs gsol dar ’dzugs | sangsöl dardzuk | (to) make burnt juniper offerings and raise flags | Term | ||
Ha | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
ha ha rgod pa’i dur khrod | Haha Göpé Durtrö | Place | |||
har gdong khang tshan | Hamdong Khangtsen | Hamdong Regional House | Monastery subunit | ||
hwa shang | Hashang | Person | |||
lha mo | Lhamo | Buddha | |||
lha mo khar | Lhamokhar | Place | |||
lha mo nyi ma gzhon nu | Lhamo Nyima Zhönnu | Buddha | |||
lha mo nyi gzhon | Lhamo Nyizhön | Buddha | |||
lha btsun rin po che | Lhaptsün Rinpoché | Person | |||
lha btsun rin po che’i bla brang | Lhaptsün Rinpoché Labrang | Lhaptsün Rinpoché’s estate | Organization | ||
lha btsun rin po che’i bla brang | Lhaptsün Rinpoché Labrang | estate of Lhaptsün Rinpoché | Organization | ||
lha bzang | Lhazang | d. 1717 | Person | ||
lha bzang khāng | Lhazang Khang | Lhazang Khan | d. 1717 | Person | |
lha lung dpal gyi rdo rje | Lhalung Pelgyi Dorjé | 9th century | Person | ||
lha sa | Lhasa | Place | |||
lha sa’i dgon tho | Lhasé Gönto | A Catalogue of the Monasteries of Lhasa | Tibetan text title | ||
lha sa’i dgon tho rin chen spungs rgyan | Lhasé Gönto Rinchen Punggyen | A Catalogue of the Monasteries of Lhasa: A Heap of Jewels | Tibetan text title | ||
lho pa khang tshan | Lhopa Khangtsen | Lhopa Regional House | Monastery subunit | ||
a kha bsod nams bzang po | Akha Sönam Zangpo | b. 17th century | Person | ||
A | |||||
Extended Wylie | Phonetics | English | Sanskrit | Date | Type |
a khu rin po che | Akhu Rinpoché | 1803-1875 | Person | ||
a mdo rdo rje sku ’bum | Amdo Dorjé Kumbum | Place | |||
a ma | ama | mother | Term | ||
oṃ maṇi padme hūṃ | om mani peme hum | oṃ maṇi padme hūṃ | Mantra |